百文网 > 语文 > 诗词大全

游园不值叶绍翁原文及翻译注释赏析【合集五篇】

游园不值叶绍原文翻译注释赏析免费下载

《游园不值》是宋代诗人叶绍翁的诗作。此诗写诗人春日游园的所见所感,那么关于这首诗如何赏析呢?以下是小编准备的一些游园不值叶绍翁原文及翻译注释赏析,仅供参考。

游园不值叶绍翁【注释】

①游园不值 : 我在游园时没有遇到主人。 古时游园,是游私园,和后世的公园不同.这里是说没有进园游赏。

②应:可能,大概。

③怜:爱惜:这个词在此不是“可怜”,喜爱 , 怜悯。

④苍苔:青苔。

⑤小扣 : 轻轻地敲。

⑥柴扉 : 用树枝编成的简陋的门。

⑦屐齿 :木屐(古代一种木质的鞋,鞋底有横木齿。)底的锯齿,可以防滑。

游园不值叶绍翁鉴赏:

此诗所写的大致是江南二月,正值云淡风轻、阳光明媚的时节。诗人乘兴来到一座小小花园的门前,想看看园里的花木。他轻轻敲了几下柴门,没有反响;又敲了几下,还是没人应声。诗人猜想,大概是怕园里的满地青苔被人践踏,所以闭门谢客的`。诗人在花园外面寻思着,徘徊着,很是扫兴。他在无可奈何、正准备离去时,抬头之间,忽见墙上一枝盛开的红杏花探出头来。“春色满园关不住,一枝红杏出墙来。“诗人从一枝盛开的红杏花,领略到满园热闹的春色,感受到满天绚丽的春光,总算是不虚此行了。

从诗意看,门前长有青苔,足见这座花园的幽僻,而主人又不在家,敲门很久,无人答应,更是冷清,可是红杏出墙,仍然把满园春色透露了出来。从冷寂中写出繁华,这就使人感到一种意外的喜悦。

这首诗在写作上有很多好处。其一是写春景而抓住了特点,突出了重点”。陆游《马上作》云:“平明小陌雨初收,淡日穿云翠霭浮。杨柳不遮春色断,一枝红杏出墙头。”用“杨柳”的金黄、嫩绿来衬托“红杏”的艳丽,可谓善于突出重点。叶绍翁这首诗应是从陆游诗中脱胎而来,用一“出”字把红杏拟人化,更是抓住了春景特点,突出了重点。

其二是“以少总多”,含蓄蕴藉。比如“一枝红杏”就是“满园春色”具体而集中的表现,一枝红杏就代表了墙内百花。

其三是景中有情,诗中有人,而且是优美的情、高洁的人。门虽设而常关,“小扣柴扉”又“久不开”,其人懒于社交,无心利禄,已不言可知。门虽常关,而满园春色却溢于墙外,其人怡情自然,丰神俊朗,更动人遐思。

其四是不仅景中含情,而且景中寓理,能够引起许多联想,从而给人以哲理的启示和精神的鼓舞。“春色满园关不住,一枝红杏出墙来。”春色在这么一“关”一“出”之间,冲破围墙,溢出园外,显示出一种蓬蓬勃勃、关锁不住的生命力度。后人更赋予这两句诗以生活的哲理:新生事物一定会冲破重重困难,脱颖而出,蓬蓬勃勃地发展起来。这两句诗也便获得了新的生命,流传不绝。

游园不值叶绍翁【译文】

园主人可能是怕木屐齿踩坏了苍苔,所以客人轻敲柴门才久久地不开。那满园的美丽春色怎能关得住,一枝红色杏花已经早早探出墙来。

游园不值叶绍翁原文

应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。

春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

叶绍翁简介

叶绍翁,字嗣宗,号靖逸,龙泉人也就是今天的浙江人。他是南宋中期文学家、诗人。他的祖籍是在浦城。原名是姓李,绍翁因祖父关系受累,家业中衰,少时即给龙泉叶姓为子。

关于他的祖父是李颖士,曾在宋政和五年时期中了进士,曾担任处州刑曹,后知余姚。在建炎三年的时候,他的祖父颖士抗金有功,升为大理寺丞、刑部郎中,后又因赵鼎党事,被贬官。而正是因为这样,叶绍翁因祖父被贬官的影响受累,家业中衰,在他年少的时候改名姓叶。

叶绍翁曾在光宗至宁宗期间,曾在朝廷做过小官,其中与真德秀的关系很是甚密。他长期隐居在钱塘西湖之滨,并与葛天民互相酬唱。叶绍翁是江湖诗派诗人,关于他的的诗大多是以七言绝句最佳,类如他所作的《游园不值》中的:"应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。"历来为人们所传诵。还有其他的,诸如《夜书所见》,写的就是少年儿童连夜挑促织的故事,景象鲜明,反衬出了客中一人的孤寂;在《嘉兴界》中主要写江南水乡景色,颇饶风味;《田家三咏》写田家的生活片断,平易含蓄,词淡意远,耐人寻味。

关于他的诗集有《靖逸小集》,有《南宋群贤小集》本。其次他的著作《四朝闻见录》,对现代来说颇有史料价值。

相关热搜

相关文章

【诗词大全】热点

【诗词大全】最新